E a bailarina dançava
Alheia aos olhos do mundo
Seus pés flutuavam
Num triste padecer profundo
Na suavidade de sua dança
Inquietava os presentes
Com olhos ainda afoitos
E um sorriso descontente
Em movimentos ritmados
Entre saltos e piruetas
Abria os braços delicados
Como asas de borboletas
E na dança coreografada
Sua mente vagava
Em um breve amor distante
E nos passos já marcados
Seguia seu destino traçado
Com sua memória inquietante
Aprecio o poema que faz dos calos e joanetes asas de borboletas. Belíssima imagem! Abraço, Yayá.
ResponderExcluirQue lindo Canata,gostei muito.
ResponderExcluirMuito bonito.
Adorei!
Parabéns,bjs..
E obrigada pelas palavras de apoio no meu blog..valeu!
Dança, poesia, lembranças; a saudade sempre presente. Lindo e doce como tudo que vc faz. Um bj carinhoso.
ResponderExcluirQuando a mente inquieta deixa o corpo fazer os movimentos já marcados, é ótimo! O cruel é quando a mente inquieta nos domina em mente, alma e coração... dai (como se diz na giria..) 'Já era!'
ResponderExcluirMas aqui tenho visto que a mente está bem dominada e a alma quieta e acoplada, já o coração... domado!
Muito lindo seu poema. Caríssimo Canata, receba meu abraço e meu beijo num domingo frio... frio na meteorologia mesmo rsrs afff que gelo...ne
Catita
A dança simboliza mais expressivamente as inquitações. Uma cena viva do que provavelmente se passa nas mentes inquietas. Adorei. Abraços. paz e bem.
ResponderExcluirOlá Canata.. por indicação da Catia venho conhecer seu cantinho.. confesso que valeu a pena a passagem por aqui!.. Tudo muito lindo.. parabéns!
ResponderExcluirSempre considerei a dança como um meio de libertarmos a alma e nela podemos deixar transparecer o que vai ao nosso coração!
Beijocas em seu coração..
Verinha
e há algo que lhe falte,há vida que lhe falte para acalmá-la.
ResponderExcluirBelíssima imagem,tal como a poesia :)
Um beijo
Lindo domingo a ti!
Lindo poema! Bailarinas são sempre exigentes, parecem não caber em poemas, como simulacros da natureza, como um sopro, um leque ou catavento, meras lembrança do vento. Bjs! A.
ResponderExcluirE na vida, somos os nossos próprios coreógrafos...
ResponderExcluirLinda poesia!
Gostei do blog, vou seguir... aparece lá no meu... vou gostar! http://nellsantos4.blogspot.com/
Abraço!!!!
Linda dança. Passei e fico. Um grande bj querido amigo
ResponderExcluirOlá,vim acatando a dica da Catia e não me arrependi! Belissimo teu versar, numa passarelas de letras que não são apenas simbolos, mas, fotografias de significados de um todo particular seu... encantada
ResponderExcluirForte abraço
Olá. Vim parar nesse belo blog através de Cátia Bosso. Maravilhosos poemas. Este da bailarina é particularmente belo e posso lhe afirmar que toda mulher tem um quê de bailarina. Grande abraço.
ResponderExcluirOlá Canata!
ResponderExcluirFantástica poesia...
A arte teatral e coreografada
transformada em uma poesia leve.
Imaginação para fazer com que suas
palavras dancem diante de nossos olhos.
Um abraço!
A Catia tinha razão em indicar o seu blog.
ResponderExcluirVc escreve lindamente.
Adorei sua poesia....suave, leve, como o valsar de uma bailarina!!
Te convido a conhecer meu blog: mdfbf.blogspot.com
Se gostar..aporte-se por lá.
Eu irei te seguir..
Bj
MA Ferreira
Canata.
ResponderExcluirPassando para te ler e apreciar teu poema.
É lindo poeta.
Parabéns.
Me esncanto sempre aqui.
Beijinho.
Fernanda
Parabéns Canata, estás de parabéns pelas lindas coisas coisas que escreves, estarei sempre aqui para me encantar cada dia mais
ResponderExcluirvisite o meu quarto: http://ladomorangodavida.blogspot.com
beijos :**
Acho que perdi meu comentário anterior. Bom, comentei que teu espaço é aconchegante e a poesia linda. Voltarei outras vezes para novas visitas, ok?
ResponderExcluirBoa semana.
Agradeço o carinho de todos!
ResponderExcluire dou as Boas Vindas aos novos amigos!
Meu cantinho estará sempre de portas abertas!
Abraços Fortes à todo vocês!!!
Canata Привет!
ResponderExcluirВаше стихотворение делает успех в моей стране!
Я понимаю, некоторые португальские, а также моя жена бразильского и перевод всех текстов!
Я был бы признателен, если Вы разместите язык переводчик на вашем блоге!
большой обнять!
(я не мог сообщение на португальском языке, не следует, потому что этот тип сайта не из Москвы!)
Андрей Андра